<body>
underneath the stars
I'll wait for you darling.

Navigations are at the top.

web counter

Saturday, February 3, 2007
Flavor of Life
2:19 PM

This song is just sooooo.... sweet? painful? okay, bittersweet. I was downloading Hana Yori Dango episode 5 (currently waiting for the softsubs), when i suddenly started singing the song randomly. err... actually, just part of the song. It's Domyouji and Tsukushi's love theme. aaww... *tears*

then i remembered ana gave me a translation of the song... *ana, haaaaaggggg*

and here it is (utada hikaru is love):

Flavor of Life (translation)
by Utada Hikaru

For some reason it's painful when you say "Thank You"
The unbreakable magic after "good bye" is weakly bittersweet
The Flavor of life

Not friends, but not lovers... we're in between
I'm dreaming of the day of the harvest of fresh fruit
Why is it so vexing?

For some reason it's painful when you say "Thank you"
The unbreakable magic after "good bye" is weakly bittersweet
The flavor of life

Words of invatation that are simply sweet are a sensationless poison
My interest is not peaked by things like that
Life isn't something that you throw away
When things don't go your way

When I'm suddenly asked "what's wrong?"
I just say "no, nothing"
The smiling face that disappears after "good bye" isn't like me
The more i wish that I want to believe, the more painful it is
It's more like you to say "I like you" more than "I love you"
The flavor of life

When you suddenly remember people you were about to forget
I honestly want to be happy when I think of the whiteness of the snow that builds up
More than diamonds, I want a soft, warm future I want to spend my limited time with you
For some reason it's painful when you say "Thank you"
The unbreakable magic after "good bye" is weakly bittersweet
The flavor of life

If you want to download the song, click here. And it's currently my background music for my blog. :)

Sounds: Cascada - Everytime Remix (MXProject Online Radio)


0 people sat with me and waited


about/
tag/
links/
credits/
past/