everyone, i would like you to meet my ideal guy. if i do end up with him, there is nothing i could ask more for....
this guy is too perfect to be true. he's got all that i could ever want in a man: english speaking, has a wonderful voice (listen to his songs here), a gentleman, devout christian... you know he'll be a good husband and father.. *hearts everywhere*
his name is Tim Hwang Young Min. and he is mine. XD
The rules are easy, just post 10 things/people that make you happy. Then tag 10 people and FORCE them to post this on their blogs. Good luck!
1.) music 2.) my asian addictions (hah! they're too many) 3.) computer with internet 4.) bangers/angels/friends 5.) my cd/dvd collection 6.) traveling 7.) family 8.) ernest 9.) gifts 10.) jewelry (esp those with crosses/crucifixes) --> blame tvxq and random japanese personalities
tagged by: tintin
and i shall tag (bwahahahaha) : ces, anne, edcel, jhocel, pao, tam, izce, ekah, nervel, jaypee
Tagged by cecilia ^^ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ This is how the game goes:
* Each blogger starts with ten random facts/habits about themselves. * Bloggers that are tagged need to write on their own blog about their ten things and post these rules. * At the end of your blog, you need to choose ten people to get tagged and list their names. * Don't forget to leave them a comment telling them they're tagged, and to read your blog.
1. i am a camwhore.. anacleta and the angels infected me with this disease. but hey, i'm not complaining. XD
2. i cry easily... super. when i'm frustrated, mad or too happy, i cry. yeah, it's a girly thing to do, i know.
3. random person present *raises hand* very very random here. sometimes, i'll just say something out of the blue and then dismiss it. something like that...
4. even though i don't have chinky eyes, people mistake me for having chinese blood. O_o
5. it takes years for me to get over someone. T.T
6. i am allergic to makeup, so i don't wear any. except for special occasions. but except me to have red spots on my face around 2 hours after i take the makeup off. XD
7. i am afraid of dogs and cats. haller.. i am able to touch tigers, but not dogs and cats!
8. when i have problems, i don't let other people know about it. it's personal, so why share? except of course if it involves other people ^^
9. i love bags! i am a bag addict... but i always make it a point to buy those that i would actually put in to good use ^^
10. i am very masungit to those people i don't know. especially those annoying people
------------------------------------------------------------------------------------------------------------ no more tagging people!! almost all those in my contacts list have done this already! nyahaha
i was going thru the videos in this multiply and found that i uploaded a number of chinese/taiwanese videos.... well, i was (and still am, although just a little na lang) a JStar fan.
now this song is one of my favorites because the melody is nice and it's from Wang Zi Bian Qing Wa... i love the series and the actors that were in it.
so i'm posting the translation of the song that can be found here
*sigh*
memories...
好爱她 好想他 Love her, Miss him by 7F & 183 Club
183天应该亮了 The sky should become bright already 你应该睡了 You should have slept already 守一整夜的他应该走了 He who has kept by the side the whole night should have left already 7f 你应该哭了 You should have cried already 他应该醒了 He should have awaken already 想一整夜的我该死心了 Me who has thought all night should give up already 183我们都没有错 None of us is wrong 只是爱上同一个 Its just that we fell in love with the same 7f+187只怪爱是独自占有 Too bad love cannot be shared 非要拼得你死我活 Its a must to fight till death 7f 好爱她好想她再这样下去 Love her lots, Miss her lots, if we go on like this 我只会更牵挂 I will only be more unwilling to let go and forget 7f+183爱到最后我们还是改变不了 ho In the end, we still can't change love 183祝福她拥有他所有的有情人终成眷属啊 Give her my blessings to be with him and let all fated couples be together 7f+183你给过的美好 The happy times you gave 留在没有人到得了的地方 Is left at a place no one can reach 看你微笑 To see you smile 7f 天应该亮了你应该睡了 The sky should be bright already, you should have slept already 守一整夜的他应该走了 He who has waited all know should be gone 183(天怎黱亮了我无法睡呢...怎能放手) How can be sky be bright? I can't sleep.. How to let go? 7f 你应该哭了他应该醒了 You should have cried already, he should have awaken already 想一整夜的我该死心了 Me who has thought all night should give up already 183(我怎黱哭了你不该忘了…太过折磨) How can I cry already? You shouldn't have forgotten. Its too tortureous 7f 我们都没有错 None of us is wrong 只是爱上同一个 Its just that we fell in love with the same 183只怪爱是独自占有 We can only blame love for being unabled to be shared 非要拼得你死我活 Its a must to fight till we die 7f 好爱她好想她再这样下去 Love her lots, Miss her lots, if we go on like this 我只会更牵挂 I will only be more unwilling to let go and forget 183(好爱她好想她再这样下去也不是个办法)0 Love her lots, Miss her lots, going on like this is not a solution 7f+183爱到最后我们还是改变不了 ho Love till the end still can't be changed 7f+183祝福她拥有他所有的有情人终成眷属啊 Give her my blessings to be with him, and let all fated couples be together 7f 所有的美好 All the good times 183留在没人到得了 Are left at a place no one can go 7f 试著把你慢慢遗忘 To slowly try to forget you 183(如何把你慢慢忘掉) How can I slowly forget you? 183我好爱她我好想她 I love her greatly, I miss her greatly 183我爱她我想她 I love her, I miss her 7f 好爱他好想他再这样下去 Love him lots, Miss him lots, if I go on like this 我只会更牵挂 I will only be unable to let go and forget him more 7f+183爱到最后我们还是改变不了 ho Love till the end still can't be changed 183祝福她拥有他所有的有情人终成眷属啊 Give her my blessings to be with him, so that all destined couples can be together 7f+183你给过的美好 The memorable times you gave 留在没有人到得了的地方 Is left at an unreachable place 看你微笑 To see you smile 7f+183好爱她好想她再这样下去 Love her greatly, Miss her greatly, If we go on like this 我只会更牵挂 I will only be unwilling to let go and forget him more 7f+183爱到最后我们还是改变不了 ho Love till the end still can't be changed 7f+183祝福她拥有他所有的有情人终成眷属啊 Give her my blessings to be with him, so that destined couples can be together 183+7f 所有的美好 All the good times 183+7f 留在没人到得了 Left at a place no one can reach 7f+183试著把你慢慢忘掉 To slowly try and be forgotten
Doushite Kimi...(Bakit Ba Ikaw Pa) -- translated by tintin
11:02 AM
tintiners!!! thank you so much for this translation! ^_^
Doushite Kimi...(Bakit Ba Ikaw Pa)
Bakit ba ikaw pa ang aking minahal? Kahit gaano katagal nang panahon ang lumipas Akala ko nasa tabi pa rin kita Ngunit iba na ang pinili mo, iniwan mo na ko
Bakit ba hindi ko na makayang tawagin ka pa? Araw-araw, gabi-gabi kitang iniisip Marami sana akong gusto sabihin Pero alam ko namang Di makakarating sa iyo
Nung unang pagkakita ko palang sa iyo Parang kilalang-kilala na agad kita Ang dali-dali natin na nagkasundo
Normal nalang na kung nasaan ka man, nandun din ako Ikaw ang aking kasama ko sa paglaki Ngunit iba na ang pinili mo, iniwan mo na ko
Bakit ba ikaw pa ang aking minahal? Kahit gaano katagal nang panahon ang lumipas Akala ko ay nasa tabi pa rin kita Di na tayo pwede
Napakaimportante ng araw na ito Napakasaya mong masdan ngayon Napakaganda mong masdan sa harap ng altar
Ngunit di naman ako ang nasa tabi mo Habang nakikita kitang binabasbasan Paano pa kita mapakawawalan mahal ko?
oh Bakit ba ikaw pa ang aking minahal? Kung anuman tayo dati ay Di na pwede (pinag-isipan ko to, pinag-isipan ko to)
Bakit ba binitawan ko pa ang iyong mga kamay? Kahit gaano katagal nang panahon ang lumipas Inasahan kong na nandito ka lang (dito lang sa tabi ko)
Ngunit miski na, kahit wala na ako sa tabi mo Pinagdadasal kong habang-buhay kang maging maligaya Maging maligaya Kahit gaano ko to ikalulungkot, (kahit gaano...)(ikalulungkot ko to)
hindi literal translation yan pero andyan pa rin yung essence ng kanta at... SINGABLE YAN MANIWALA MAN KAYO O HINDE! LOL!
Credits: syabondama of egloos for Japanese and Korean lyrics of + system_chaos/(Krissy)(system-chaos.livejournalcom) for translating + _happy_as_rain_ for corrections in romanizations + TINTIN for Filipino translation. PLEASE ASK PERMISSION FROM KRISSY FIRST IF YOU DECIDE TO REPOST HER WORK SOMEWHERE ELSE. OR TRANSLATE THE SONG INTO ANOTHER LANGUAGE USING HER VERSION.
FOR THIS FILIPINO VERSION, ASK PERMISSION FROM TINTIN.